Saturday, August 27, 2022

SOLO CUP GARDEN SERIES Day 1

 Everything has been planted.  What and why am I planting in Solo cups to begin with?  I discuss that here.  


It's all moist and ready to go! The first video comes out in a couple days. You'll be able to watch it here, or click through to Youtube and watch it there!
Here's the video:




See you in the comments!


Wednesday, February 16, 2022

Feeding the birds in winter

 I've always been of the mindset to let nature take care of itself and let the strong survive.  But we are in unnatural conditions for the third winter in a row, with temperatures that feel like summertime during the day and winter at night.  The neighborhood birds need help finding food. So I put out lots of mealworms and birdseeds and nuts. There is no editing. Nothing fancy. This was a couple weeks ago, and I'm clearing my camera out. I'd forgotten I recorded this.





Friday, October 29, 2021

November is coming, Fall is fleeting

 We've been busy trying to get pallets situated so that we can get the pallet shed started, along with raised beds, fences, and a few other pallet wood projects. I would really love a greenhouse made of pallets, but I have my eyes on a high tunnel that is about to go to a lower price.  Isn't it weird that just as people need green houses, retailers put them on sale because they are considered "garden" items instead of realizing that's where they'd profit most? I'm grateful for seasonal merchandising. 

The video below was recorded shortly after we tried the pallet buster (Ed made a video on it). It is not heavily edited. 

I am looking forward to meeting some of you in the next few months!



Tuesday, July 27, 2021

Turkish Subtitles for video: July Full Arkansas Pallet Garden Tour



 00:35  Herkese merhaba. Ben Ernie Hatmaker'ım.

00:39  Bu da onlardan biri... gidip video mu koyuyorsun yoksa biraz iş mi yapıyorsun?

00:45  Bu yüzden gördüklerinizden hoşlanırsanız, bana bildirin.

00:50  Ve eğer yapmazsan, kendine sakla.

00:54  Yani kesinlikle farklı bir şey, 

00:59  bu sera,

01:02  biraz küçük olan,

01:05  Bize tanımadığımız biri tarafından gönderildi.

01:12  Ed üzerinde çalışıyordu.

01:14  Döşeme için birkaç finişer koyduk

01:18  ve altında çuval bezimiz var.

01:21  Bu, yabani otları bizim için yeterince uzun süre öldürecek

01:23  PVC boruyu ya da bir kayayı ya da başka bir şeyi yere koy drenajı devam ettirin.

01:32  Ve elbette biliyorsun çatlaklar olacak kaldırım taşlarında.

01:34  Eh, umarım kaldırımlarda değil ama finişerlerin çevresinde drenaj da meydana gelebilir.

01:41  Bunu gördüysen,

01:43  o bir sinekte swatting bendim.

01:46  Her neyse, um,

01:48  İçinde yürümek için bir yapı gibi

01:51  ve onu biraz rüzgara karşı sabitledi.

01:54  Şimdi sera plastiğimizi üzerine almadık.

01:59  ile geldi

02:01  etrafında dolaşan dikişleri olan bir şey.

02:05  Ama buraya her köşeye T-direkleri koydu, bir nevi sabit tutmak için,

02:15  ve tepenin biraz dayanıksız olduğunu yukarıdan görebilirsiniz,

02:17  ve böylece başka bir çubuk ya da başka bir şey koyacak yukarıda.

02:21  Raflar düşündüğüm kadar sağlam değil

02:25  Bu en yüksek puanlı olmasına rağmen, öğrendim.

02:30  Vay canına!

02:32  Bizde de çekirge patlaması var.

02:34  Her yerde sadece küçük çekirgeler var.

02:38  Biraz çalı fasulyem var.

02:43  Aslında hatırlamıyorum,

02:46  Crowder bezelye olabilir.

02:48  Evet, Crowder bezelye olabilir.  Ama onlar bir çamaşır sepetinde

02:51  ve üzerlerinde küçük bir çekirge var.

02:55  Yağmur yağdığından beri,

02:57  çok diatomlu toprak görmezsiniz.

03:00  Ne diyeceğimi bilmiyorum ama "diyatomlu" değildi.

03:04  Bir çeşit küçük solucan olduğunu söyleyebilirsin

03:07  ya da bir salyangoz ya da başka bir şey.

03:11  Şu küçük zikzak çizgisine bakın.

03:24  Neyse,

03:26  bu Clemson Spineless Bamya, sanırım.

03:31  Sanırım Clemson Spineless Bamya.

03:34  Şimdi hatırlamıyorum.

03:36  Bu kır çiçeği yama,

03:38  ve tüm yabani otları çıkarmadığımı söyleyebilirsiniz.

03:41  Aslında bir çok yabani otu temizledim

03:47  etrafında çiçekler hep birlikte ezilmiş gibi görünüyor

03:50  onlara ekstra güneş ışığı almaya çalışmak için.

03:52  İşe yarıyor!

03:54  Çünkü artık her yerde çiçekler açıyor.

03:58  Bazı kır çiçekleri karahindiba çıktı.

04:02  Bunun ne kadar hızlı yayılacağını biliyorsun.

04:08  Ama aşağıdan zinnialar çıkıyor

04:11  ve aslında burası biraz hoş görünüyor.

04:16  Biraz zaman aldı,

04:17  ama bazı horoz tarakları da çıkıyor!

04:22  Sivrisinekler beni ısırıyor.

04:27  Tavşanlar yemiş

04:30  bu iki sıradaki fasulyelerin bir kısmı tam burada.

04:40  Ve nerede yapmadıklarını görebilirsiniz.

04:43  Farkı gör?

04:45  O taraf ne kadar boş,

04:48  ve o taraf nasıl dolu?

04:50  Sonra geçen gün yolda bir tavşanın ezildiğini gördük.

04:53  yani belki de tavşan buydu.

04:56  Bilmiyorum.

04:57  Aynı tavşan olsaydı kendimi kötü hissetmem.

04:59  Üzgünüm, kendimi kötü hissetmiyorum.

05:04  Şuna bak.

05:15  Ve sonra bu benim son Crowder bezelye sırası.

05:20  Ve burada,

05:22  domatesleri fark ederiz.

05:24  Bunlar...

05:26  Siyah Brendibadesi olup olmadıklarını hatırlayamıyorum

05:28  ya da sarıysa.

05:32  Ama bunlar domates,

05:34  ve geliyorlar.

05:35  Son iki yağmurdan beri ortaya çıktılar.

05:41  Etraflarındaki yabani otları biraz temizlemem gerekiyor.

05:43  Aslında yapacağım--

05:45  ya da en azından planım--

05:47  onlar ne?

05:51  Biraz daha...

05:53  Bu sabah düşünemiyorum!

05:55  Neredeyse yarım fincan kahve içmiştim.

05:58  Peki, evet.

05:59  Belki sana geri dönmem gerekecek.

06:05  Ah hatırlıyorum.

06:07  Ya malç koyacaktım,

06:09  ya da biraz çuval bezi,

06:12  ya da yabani otları kontrol etmek için böyle bir şey

06:15  bu yüzden buraya gelmek zorunda kalmayacağım sıklıkla.

06:23  Bu domates,

06:25  buradaki toprak pek iyi değil

06:29  burada bulunan iki Better Boy domates bitkisine.

06:32  Ve zaten bir şeye sahip olabilirlerdi

06:43  onlara bir şeyler oluyor.

06:36  Gittim bir tane daha aldım

06:38  ama bu sefer onu bu kovaya koydum.

06:40  Fakat bak.

06:43  Bu güzel bir domates olurdu.

06:46  Yemeye hazır değil ve gerçekten hayatta kalabilir.

06:50  Bilmiyorum,

06:51  ama bugün bunları alacağım,

06:55  ve muhtemelen bu bitkiyi kazacağım.

07:01  Şu balkabağına bak.

07:05  İlginç bir çiçek değil mi?

07:10  Etrafta kokuşmuş böcekler var,

07:12  Etrafta kokuşmuş böcekler var,  ve kelimenin tam anlamıyla her gün kontrol etmeliyiz,

07:16  um,

07:18  yumurta için,

07:20  ve onu burada yapan asma delicilerimiz var.

07:22  Orada kokuşmuş bir böcek var

07:24  bu domatesin üzerine.

07:33  Onu görüyorum.

07:35  Benden kaçıyor.

07:36  Şimdi bunlar olmayacak

07:39  kadar iyi

07:40  çünkü onları evde olgunlaştıracağım.

07:42  Fakat demek istediğim,

07:44  o asma,

07:46  o domates bitkisi hemen hemen gitti.

07:51  Ve şimdi olanları iyileştirebildik

07:53  tamamen solmayanlar.

07:59  Ve neem yağı ve çay ağacı yağı kullandık.

08:02  Şimdi yaprakların hala biraz bükülmüş olduğunu görebilirsiniz.

08:05  Neredeyse eskisi kadar değil.

08:08  Evet, bu Cherokee mor domatesleri de solmuştu.

08:12  Yaprakların uçlarını görebilirsiniz.

08:16  Bunları henüz kesmedim,

08:18  ama diğerleri tamamen kahverengi ve iğrençti.

08:20  Ve onları kestim.

08:21  Ama evet, bunlar ondan oldukça iyi kurtulmuş gibi görünüyor.

08:25  Mamut jalapeno,

08:27  Sadece etrafına biraz daha kir ekledim kökler,

08:29  bazıları yağmur yağdığında yıkanacak.

08:33  Sonunda daha güzel bir yatak olacak.

08:36  Bu diğer balkabağı

08:37  tırmanacak bir şeye ihtiyacı var

08:42  değilse, kir içinde yatay olarak büyür.

08:46  Böğürtlenler o çitin ötesine uzanmaya başlıyor.

08:50  Yani yapmak istediğimiz şey bu...

08:52  belki bugün değil ama bir süre sonra

08:55  uzayanları alacağız

08:57  Yolda büyümek isteyenler

09:00  onları diğer taraftaki çite bağlayacağız.

09:04  O zaman böğürtlen doğal çitimiz başlayabilir.

09:06  Aslında bu uçta uzanmak çok iyi bir iş çıkarıyor,

09:12  Yan yana yayılmaya çalışmak yerine önden arkaya yayılmaya çalışıyor.

09:18  Bazı zinniaları görebilirsin,

09:22  bazı kara gözlü susanlar,

09:25  orada biraz kozmos çiçekleri.

09:29  Bazı karıncalar...

09:32  O karıncalar oraya yeni geldi.

09:33  Dün orada değillerdi.

09:38  Um...

09:39  çilekler,

09:44  bazıları çimene benziyor.

09:47  Bir şekilde tohum atmasına izin verdiğim bir ot.

09:55  Bu ot çok iyi yerleşmiştir.

09:58  Bunu kesmek zorunda kalacağım.

10:02  Kesinlikle kırpılması gerekecek.

10:04  Böyle görünen diğer şeylerin dönüştüğü şey bu olmalı.

10:08  Karpuza biraz toprak ekledim.

10:14  Ve görüyor musun?

10:16  Bu küçük bir bebek!

10:19  Bu küçük bir bebek!

10:21  Aslında oldukça küçük,

10:25  Şu anda golf topu boyutu hakkında.

10:28  Mısırın önündeki ayçiçekleri daha yeni başlıyor açmak için.

10:35  Çok uzun değiller.

10:37  Ne tür olduklarını hatırlamıyorum.

10:39  Bunlar mamut olabilir.

10:41  Sanırım ayçiçeği sıramdaki çiçekler Rus.

10:46  Ama her şeye rağmen...

10:54  Ot yiyiciler küçükken onları bir kez almış.

10:58  Her türlü şey.

11:00  O ayçiçeklerinin başına gelebilecekse, onlara da oldu!

11:03  Sıcaklık bile düştü.

11:05  Her neyse

11:07  Um

11:08  mısır ipekleri ortaya çıkıyor.

11:09  Um  Püsküller çıktı ve esiyor.

11:12  Aslında dün aldattım ve sondakileri de emin oldum doğrudan

11:15  kulaklara düşen püskülleri vardı.

11:20  Bu yüzden mısırımızı biraz aldattım ama iyiliği için, değil mi?

11:23  Onun iyiliği için.

11:25  Şimdi bu mısır hiçbir şekilde sorun yaşamıyor döllenmiş.

11:32  Fasulyeler,

11:33  Bence yeterince diktik ama bence tavşan oraya birkaç kez geldi,

11:37  Mısıra tırmanan çok fazla fasulye görmüyorum tıpkı bir hafta önce yaptığım gibi.

11:43  En azından o tarafta.

11:45  Um

11:47  tatlı mısır

11:49  Hiçbir şey göremiyorum çünkü bir ton var orada uzun otlar ve dışarısı yakupotu ve     

             bunun gibi şeyler, 

11:56  Malçı bıraktığımızdan beri orada ot temizlemedim satırlar arasında.

12:02  Ve bu iyi. Yabani otların hepsi dışarıda.

12:04  Bu konuda biraz iyiyim.

12:08  Şimdi bu şeyleri hasat etme zamanı geldiğinde,

12:10  Pişmanlığımı orada bulabilirim, biliyorsun.

12:13  o yerlere ait olmayan yaratıklar için çok yer var

12:20  Yani hiç mısır kulak kurdu görmedim.

12:22  Onlar yok demiyorum.

12:24  Ben sadece görmediğimi söylüyorum, hiç görmedim.

12:26  Buraya ektiğimiz sarı kabaktan sadece üç tanesi hayatta kaldı.

12:34  Bunun nedeni tavşanların onları yemesi olabilir. Bilmiyorum.

12:37  Muhtemelen benim yöntemimle ilgisi yoktur.

12:50  Bu gri kabak, çok iyi iş çıkaranlardan biri.

12:54  Um, Büyük ve dolu çıktı.

12:57  Paletlere çok fazla bakmayacağız.

13:01  Zaten çok yakından bakmayacağız.

13:02  Domates ve bamya yetiştirdiğimiz yer.

13:09  birkaç fasulye

13:10  Ve bir sıra zinnias.

13:13  Güzel güzel zinnialar.

13:15  Ve bunun arasında

13:17  biraz İsviçre pazı var.

13:19  Neden sadece bir İsviçre pazı çıktı bilmiyorum.

13:21  Fakat

13:22  Neyse

13:24  Evet. Şuna bak.

13:27  Aslında, um,

13:32  Bir dakika önce gördüm.

13:34  Bakalım burada bu palete düşmeyecek miyim.

13:38  Tamam.

13:44  İşte oradayız.

13:49  Büyüyen bazı gri kabaklar var.

13:52  Bakın burada büyüyen kabak. Bu burada, bu gri kabak sadece burada çünkü görmek istiyorum, um,

13:58  büyümesini sağlayabilirim.

14:00  Burada olmasının tek nedeni bu.

14:02  Düz bir palet yatağında büyüyecekse.

14:06  Ve ne kadar iyi yapacak.

14:13  Şimdi bu ayçiçeği

14:16  Bu küçük. Meksikalı bir ayçiçeğidir.

14:18  kafamı karıştırdı

14:20  Çünkü

14:21  Neden eğri büyüdüğünü bilmiyorum.

14:23  Arkasını görüyor musun?

14:25  Kavisli.

14:35  Tohumların çoğu gitmiş gibi görünüyor.

14:36  Sanırım kuşlar bunu yemiş.

14:38  Bir sürü boş tohum alanı var.

14:40  Neredeyse bir arı kovanına ya da hücrelerin boş olduğu bir petek gibi görünüyor.

14:47  Ama kıvrımlı!

14:49  Ve Ed ve ben anlamaya çalışıyorduk.

14:51  Bu domates burada çok daha iyi durumda.

14:53  Solmadı. Sanırım biraz bodurdu.

14:59  Orada biraz ayçiçeği vardı.

15:02  Sana ne alacağımızı görmek istediğimi söyledim.

15:06  Um

15:08  Bu dev bir Marconi biberi.

15:13  İyi gidiyor gibi görünüyor.

15:15  Biraz böcek hasarı var, ama çok değil.

15:22  Şu beyaz güveye bak.

15:24  Bazı küçük güve larvaları olacak,

15:28  vakit öldürmek

15:29  Onlar bu yabani otların üzerinde.

15:32  İşte büyümesi sonsuza kadar süren bir kabak.

15:37  Hiç de iyi gitmiyor

15:40  mısırın etrafında.

15:43  Doğrudan orada olandan büyük bir fark var.

15:46  Ama bunlar iki farklı tür.

15:49  Bu daha çok bir asma gibi büyür.

15:51  Balkabağı mı yoksa gri kabak mı olduğunu hatırlamıyorum ama farklı bir tür kabak.

16:01  Aslında orada bir çeşit kaka görüyorum.

16:05  Hayır. Bu kaka değil.

16:06  Bu manzara bezi. Tamam.

16:08  Ama evet, tatlı mısırdaki büyük farkı görebilirsiniz ve...

16:14  Bitkinin suçlu olduğunu söylemiyorum.

16:16  Daha fazla malç kullanmamak muhtemelen benim hatam.

16:19  Ed, bunu yaparken daha fazla malç kullanmam gerektiğini söyledi, ama

16:24  Yorgundum ve malçlamaktan bıktım.

16:27  Kamyoncunun favorisi arasında büyüyen çim miktarındaki farkı anlayabilirsiniz.

16:33  Aynı zamanda dikilmiş olsalar da kamyoncunun favorisinin çok daha uzun olduğunu söylemeye gerek yok.

16:40  Demek istediğim, bazı bölgelerde en az 1 fit yükseklik farkı var

16:43  tatlı mısırdan daha.

16:47  Bunları alıp biraz geriye çekelim.

16:51  Şimdi bu kaplar harika

16:53  yabani otları öldürmek için.

16:56  Bazen altlarındaki yabani otları öldürmek için onları hareket ettiririm,

16:58  veya belirli bir alanda.

17:02  Peki. A-karelerinin etrafında yetiştirmek için henüz eğitmediğim bu çileklere geçelim.

17:09  Önümüzdeki sezon A-karelerini biraz farklı yapmayı planlıyorum.

17:13  Şuna bak. Bunu kırdım

17:16  ben onu çevirmeye çalışırken.

17:19  Sarı yumrular, kabak sarı mozaik virüsünün bir işaretidir.

İnişli çıkışlı, deforme olmuş meyvelere neden olur. Tedavi edilemez. Olabilir

genetik olarak geçti. Hala yenilebilirler, ancak daha büyükler

meyve o kadar serttir.

17:37  Yenilebilir olması gerekiyordu.

17:39  Bazı yaprakların sararma şekli, um...

17:42  Bol güneş ışığı alıyor.

17:44  Bol bol su,

17:46  ama muhtemelen çok fazla kokuşmuş böcek dikkatini çekiyor.

17:49  Çünkü her kareye iki tohum ekme şekilleri,

17:56  her karede iki tohum var, hepsine ulaşamam gibi görünüyor onları etrafta ve dışarıda eğitmek,

18:04  ve tüm bunlar.

18:05  Buraya gelmek için uzun kollarını kullanabilir misin diye merak ediyordum ve bu kabağı al

18:13  Görüyor musun?

18:17  Ne demek istiyorsun? Buraya uzanmak istemediğin için kollarım uzun diyorsun.

18:20  Daha önce oraya ulaştım.

18:22  Bu sefer yapmadın.

18:23  İkisi arasındaki farkları görüyor musunuz?

18:26  Bunda siğil var.

18:28  Evet

18:30  O çiçekleri yolumdan çekmem gerekecek.

18:33  şimdi başlıyorlar...

18:41  Mükemmel. Mükemmel. Mükemmel. Mükemmel.

18:43  Şuna bak.

18:44   Bunu istiyor musun?

18:45  Evet. Evet lütfen.

18:51  ahhh

18:52  ahhh evet

18:53  Küçük bir böcek hasarı ve çürükler var gibi görünüyor.

19:02  Ama bu diğer çalı Goliath domates bitkisidir.

19:06  Teşekkürler, Ed!

19:09  Neler oluyor, köpekler?

19:24  Kadife çiçeği ve ıspanak,

19:27  bu yığılmış şeyde harika gidiyorlar.

19:37  ayçiçekleri

19:45  Oraya bak

19:52  Pakistan dut ağacı.

19:55  Bu yıl ekilen, bu yıl üretilen dut.

20:06  iki bamya bitkisi

20:10  aslında oldukça iyi gidiyorlar,

20:12  onlar bamya... o kabak yanında.

20:17  Burada mısır ve fasulye var.

20:28  Buraya ektiğimiz her şeyden,

20:31  fesleğen, biber, kadife çiçeği ve birkaç domates vardı.

20:38  Gördüğün tüm bu yeşilin içinden,

20:40  hiçbiri büyümedi.

20:44  Oradaki mavi kovanın yanında görebiliyorsan,

20:46  bu iki satırdan itibaren, domates olması gerekiyordu.

20:51  Bütün bu bölgede sadece iki domates çıkıyor.

20:55  Ve yabani otlarla ilgisi yok.

20:57  Toprağın bu kadar düşmanca olması.

20:59   Çünkü eğer hatırlarsan,

21:02  hatirlarsan, um,

21:05  bütün bu alan bir soya fasulyesi tarlasıydı.

21:11  Ve şimdi,

21:14  ortaya çıkan sadece birkaç kadife çiçeği var

21:18  ve biraz fesleğen.

21:20  Biberin nerede olduğunu şu anda hatırlayamıyorum.

21:22  Geçen gün bir iz bıraktığımı sanıyordum.

21:24  Belki de yapmadım.

21:28  Ama bu da bir yatak olacak.

21:32  Um

21:35  Yükseltilmiş bir yatak olabilir, henüz bilmiyorum.

21:37  Bu, boynuzlu kurtların hiçliğe yendiği domateslerden biri.

21:43  ve geri dönüyor.

21:47  Bunlar da öyle.

21:48  Ve bunların aslında çekilecek daha fazla kırmızı domatesi var.

21:53  geri dönüyorlar,

21:54  ve onlar saplardan başka bir şey değildi.

21:59  Ve boynuzlu solucanlarımız olduğu için,

22:01  sahip olacağımızı varsaydım bebeğim, um, kral kelebekler.

22:05  Hükümdar kelebeklerinin dereotu sevdiğine inanıyorum ama henüz gelmediler.

22:11  Yani bu palet yatağındaki bu mamut dereotu iyi gidiyor.

22:33  Yani tohum toplamadığım bu marul,

22:37  tohuma gitti ve oraya bir çift attı.

22:43  Marul tohumunu hasat etmeyeceğim.

22:44  Um

22:46  Bu yenilerden hiçbirini hasat etmeyeceğim. Zaten ekilecek.

22:51  Bu kuraklık ve su,

22:56  iyi yapmıyor.

22:59  Bunlar,

23:00  Sanırım hepsi tohumdan başladığım sarı armut domatesleri.

23:03  Bazıları bir dolarlık mağaza tohum paketinden,

23:07  ve bazıları Baker Creek'tir.

23:09  Ve hangisinin hangisi olduğunu bilmiyorum.

23:11  Gerçi hepsi aynı anda başladı.

23:17  Bu sitronella çiçek açıyor ve biraz daha büyüyor.

23:25  Sarı Brendi Şarap domates

23:28  Domates solgunluğu hastalığından farklı olarak ısı stresi yaşıyorlar.

23:35  Boynuzlu kurtların saldırısına uğradılar, ama o kadar da kötü değillerdi.

23:39  Ama bir sürü bebek üretiyorlar.

24:21  Merhaba, Kozmo. O Ha?

24:37  Ed, plastik zip ipiyle ne yapıyorsun?

24:42  Bunu pekiştirmek...

24:46  bu, uh...

24:49  evet

24:50  Çerçeve?

24:51  Çerçeve. Evet. Teşekkürler.

24:54  Giydiğin ilginç bir gömlek, Ed.

24:56  Hımm hmm.

24:57  Kim o?

25:00  Florida'daki LaLa çiftliklerinden Rick.

25:03  Rick LaLa

25:04  Rick LaLa?

25:06  Sanırım LaLa'ydı. Kahretsin, bilmiyorum bile!

25:09  LaLa, karısının adı! Çiftliğe karısının adı verildi!

25:14  Tamam.

25:15  mecnun

25:20  Hazır buradayken, şu naneye bir göz atalım.

25:25  Birkaç kez sıktım.

25:28  Um,

25:29  Buraya ilk koyduğum zamanı hatırlarsan,

25:31  kokuşmuş böceklerin hepsi ona akın etti.

25:34  Tohum olacak.

25:38  sardunyalar,

25:40  içlerinde biraz sitronella olan,

25:42  biri başardı. biri başaramadı

25:48  Sonra biberiyemiz var.

25:49  Aslında bu biberiyenin bir kısmını bazılarımızda kullandık,  yemek baharatı.

25:55  Biraz dereotu, biberiye kullandık ve uh, diğeri neydi?

26:03  Kişniş.

26:05  Şu gri kabaklara bir bakalım. Büyüyen ikimiz var, veya dışarı fırlıyor.

26:12  Bir kova çıkardım.

26:14  Um

26:15  Bunu sana daha sonra gösterebilirim.

26:17  Orada büyüyen bir gündüzsefasını çıkarmam gerekiyor.

26:22  Bu, size pis kokulu böceklerin kaptığını söylediğim kabaktı.

26:27  Bu sarı kabaktı ve onu gerçekten ele geçirdiler, ve bir asma kurdu da öyle.

26:35  Bıçaklamış olsam da, emin değilim başarılı ya da değil.

26:40  Brendibadesi'ne geri dön.

26:41  Evet biliyorum. Birkaç kare sonra, geri Brendibadesi.  Um... Şuna bak.

26:58  Bu marul vuruldu ya da özlendi.

27:00  Güneş sadece ona kötü şeyler yapar.

27:05  Bellyacre dolmalık biberini görmek ister misin?

27:13  Bu da ne böyle?

27:15  Look at that.

27:16  Fazladan dolmalık biber gibi.

27:19  Sanki ikiz gibiydi!

27:22  Ama bu Bellyacre sarı çanları. Evet, burada da bir sürü var.

27:48  Hey, bak. Bu bir dereotu iblisi.

27:56  Kırlangıçkuyruklarla pek ilgilenmiyorum.

27:59  Bana yılın bu sonunda yapabilecekleri pek bir şey yok, sanmıyorum.

28:03  Her halükarda zinnia yemekle ya da zinnia'yı tozlaştırmakla ilgileniyor gibi görünüyor.

28:15  Bu yüzden bu biberi sertleştiriyorum ve bu onun üçüncü tam günü dışarıda.

28:23  Ve hala, tam güneşte, çok fazla sevmiyor gibi görünüyor.

28:33  Bunlar Siyah Rus Krim domatesleri.

28:37  Um, Onları verandada sakladığımız kaplarda yetiştirdim, Tennessee'de yaşarken sundurma.

28:42  Ve hiçbir şey üretmediler yaklaşık eylül ayına kadar ve onları o yıl haziranda ektim.

28:51  Yani, göreceğiz.

28:56  Kale çıkıyor.

29:00  Küçük Meksika ayçiçekleri.

29:04  Aslında güzel.

29:06  Bu kırmızı bunun altında oldukça iyi görünüyor kamera burada ama aslında oldukça soluk görünüyor.

29:24  Bunlar bir çeşit biftek domatesiydi.

29:27  hatırlayamıyorum ne türlerdi.

29:33  Bu kereviz, şimdi son ayaklarında, kalınlaşmaya başladı.

29:42  Ve bak, çok kısa değil, yani hiç de uzun değil. Atmak!

29:50  Biraz zikzak çiziyorum ve pek iyi değil ama her şeyi görüyorsun.

29:57  Buradaki İsviçre Pazı aslında iyi görünüyor çekirgeler hepsini yemeye başlamadan önce dışarı çekecek kadar.

30:04  O da ekilen ilk şeylerden biriydi.

30:07  Ve sonra yapabiliriz sadece bu nanenin devralmasına izin ver.

30:11  Aslında bu olup olmadığını hatırlayamıyorum tatlı nane veya nane, şimdi hatırlayamıyorum.

30:17  sahip olsam iyi olur orada bir yerde etiketleyin.

30:21  Daha fazla İsviçre pazı...

30:23  kekik var.

30:28  Bu kişniş tohumlanacak ve ben ondan bir sürü tohum alacağım.

30:36  Henüz hazır değil.  Yeterince kahverengi değiller.

30:40  Şuna bak.

30:44  Bu bir çekirge. Hayatta mı?

30:46  Hayır, görünüşe göre bir dış iskelet. Bu bir çekirge dış iskeleti.

30:54  Bunu yaptıklarını bilmiyordum.

30:55  Evet. Tüy dökerler.

30:58  Ve bu adaçayı dürtme nedir?

31:01  Aslında ektiğim bezelye şurada adaçayıdan dışarı fırlıyor!

31:15  Aşağıda salyangoz var.

31:26  Sanırım bu limon nane.

31:29  Ve ne kadar kahverengi olduğunu söyleyebilirsin olduğu belirli alanlarda...

31:33  um...

31:36  Görünüşe göre orada da bir arı var.

31:40  Sonra biraz alıp kuruttuğumuz kedi nanesi ama ben yakında bu çiçeklerden biraz daha al

31:48  ve, um, onları kurutun biraz kedi nanesi çiçeği çayı içebiliriz.

31:55  Ed, ilk sen olacaksın. (yasak)

31:57  deneyen ilk (hayır) olacaksın (hayır) kedi nanesi çiçeği çayı.

32:01  Şu şovu hatırlıyor musun, "Max Headroom"?

32:03  M-m-m-m- Maksimum Boşluk?

32:07  Şimdi bulabileceğimiz yerde kokuşmuş böcek yumurtalarını kesiyoruz, onlara

32:11  um, nasturtiumlar bunun yanında çok daha iyi gidiyor, bunlar burada iki şey.

32:17  Hala bir kabak asma kurdu sorunumuz var.

32:22  Bu gerçekten çok iyi görünüyor.

32:24  Bu, burada daha iyi bir çalı domates çeşididir.

32:25  Evet! İkisi aslında,

32:27  ama evet, iyi görünüyorlar.

32:29  gerçekten şaşırdım.

32:30  Umarım oradaki asma sıkıcı solucanını öldürdüm çünkü, 

32:32  Diğer asmalarda zaten iki ya da üç tane öldürdüm.

32:34  Bu yüzden dün ateş yaktım.

32:38  Sanırım daha önce bu Cherokee Morlarının nasıl olduğunu söylediğime inanıyorum.

32:41  um

32:42  burada var, Neem'i denediğimden beri hepsi o bakteriyel enfeksiyondan geri döndü.

32:49  ve sanırım Neem yağı kullandım,

32:51  um, bulaşık deterjanı, portakal yağı, ve içinde biraz nane yağı olabilir.

32:58  Şu anda, hatırlamıyorum.

33:03  Tam güneşte kullanamazsınız.

33:05  Um,

33:06  Hey, bak! Bu tohumların daha fazlası neredeyse hazır.

33:11  Bu hardal yeşilliklerinden hiçbirini yemedim.

33:14  Aslında biraz kuruttum,

33:16  ama tohuma gittiklerinden beri hiç yemedim,

33:18  çünkü dürüst olmak gerekirse, tadı biraz acıdır.

33:20  Ama yeterince tohum almaya çalışıyorum

33:22  bir numara, onları tekrar dikebilirim

             ama iki numara, hardal yapabilirim.

33:30  Ne yap?

33:31  Bana bakıyor.

33:34  Görünüşe göre yakut İsviçreli Pazılarımızdan bazıları yaratık bulmuş bunu isteyen.

33:39  Belki kabaklarımızı rahat bırakırlar.

33:49  Bu daha iyi bir Çocuk domatesi.

33:55  He has a few bites,

33:57  um,

33:58  bazı yapraklarda, ama iyi gitmiyor.

34:03  Sebep ne olursa olsun,

34:04  um, melez olmalarına ve stresi çok daha iyi kaldırabilmelerine rağmen,

34:08  um, 

34:09  Daha iyi çocuk çeşidi domatesler, güneydeki yağmurlarımızda her zaman çok kolay hastalanıyor gibi görünüyor.

34:15  Belki bir sera ortamında daha iyisini yaparlar.

34:18  Ve gerçekten söyleyemezsiniz, ancak tüm gövde ve gövde--

34:24  ve belki bu şekilde olmaları gerekiyordu, bilmiyorum--

34:26  çünkü şimdiye kadar sahip olduğumuz her biri, gövdenin biraz lastik gibi olduğu bu şekilde sona erdi.

34:33  Hala domates üretecek ve hala yemek için iyiler

34:35  ancak

34:39  Ve lahanalar.

34:42  Lahanalar, oldukları kadar büyük--

34:44  bu aslında buradaki en büyük kafa--

34:46  um, ve belki daha da büyürlerdi Altı yerine sadece birkaç tane koyardım.

34:52  Aslında yedi vardı,

34:54  ama bir tanesinde çok fazla bug vardı,

34:56  Çok iyi büyümedi, biz de çıkardık.

34:59  Yani bir dahaki sefere, bu sonbahar mevsimi,

35:03  Um, lahana ektiğimde, Onları buraya dikmeyeceğim.

35:05  Sadece lahana ilmek yapıcımız olması durumunda burada toprakta yumurta,

35:09  Um, Onların yapmayacağı farklı bir şey ekeceğim yemek yemek.

35:12   Ancak, um,

 35:17  birkaç gün içinde, devam edip bunu hasat edeceğim

35:20  Bunun nedeni, böcekleri geride bırakmak veya yakalamak için bir oyun oynuyormuşum gibi görünüyor.

35:28  bu delikler eski.

35:30  Um, Peki bu yeni.

35:32  Geçen gün gördüğüm için buraya bir çekirge geldiğini biliyorum.

35:35  Um...

35:36  Ama evet

35:37  Bunlar

35:38  her yağmur yağdığında

35:40  hemen çıkıp tekrar tedavi etmezseniz, olan budur.

35:45  şeyleri kemirmeye gidiyorlar

35:49  ve zehirli zehirler kullanmak istemiyorum çünkü kendimi zehirlemek istemiyorum.

35:59  Bunlar da bu sepette sarı armut domatesleri,

36:02  ve aslında kendilerini inceltiyorlar.

36:05  Aslında çok şey yapmam gerekmiyor.

36:09  Teepe'ler

36:12  toprak oldukça düşmanca,

36:15  ve her birinde birkaç şey büyüyor.

36:17  Şuna bak.

36:18  Orada kahverengi bir dantel kanat böceği var.

36:20  Bak?

36:21  Bu iyi bir hata.

36:25  Tırtıl ve yaprak biti yerler.

36:34  Bunlar Arkansas gezginleri çeşitli domatesler

36:38  Ve her yere gitmek istiyorlar.

36:44  Ama şimdi kafesleri için çok büyüyorlar.

36:53  Bu salatalıklar her yerde patlıyor.

37:07  Bu Boston Turşu Salatalığı üç yöne doğru ilerliyor.

37:18  Ed'in buraya üçüncü bir kazık koymasını sağlayacağız, böylece bu salatalık ayakta kalıyor.

37:29  Bunlara Büyük Sığır Eti denir,

37:32  veya buna Büyük, um, etli domates bitkisi denir.

37:38  Ayrıca biraz hasta.

37:40  Ama şimdi çiçek alıyor ve üzerinde birkaç domates var.

37:45  Ve şimdi tee pees'deyiz.

37:48  Ve kokuşmuş böceklerin artık yumurtalarını yaprakların diplerinde tutmaya alışmadığını görebiliriz.

37:54  ancak üstlerine de koyuyorlar.

37:58  Böylece kabak, kokuşmuş bir böcek istilası olduğu için buradan kaldırıldı. Onlar için çok kötü.

38:07  Ve burada bir asma solucanı meşguldü.

38:11  Bagajda bir yırtık olduğu için anlayabilirsiniz.

38:16  ve tüm bu garip huysuz görünümlü mısır unu şeyler?

38:20  Bu aslında asma kurdu kakası.

38:43  Şu beyaz yapışkan şey mi?

38:46  Asma kurdu budur.

38:48  Ve kendimizi sığır paneli kafesinin yanında buluyoruz,

38:51  çok şey oluyor arılar ve kabak,

38:56  ve birkaç sıkıcı var ve söyleyebilirsin çünkü bebek kakası var.

39:03  Bazen biraz moral bozucu.

39:05  Fasulye tırmanıyor.

39:06  Nasturtiumlar tırmanıyor.

39:10  Arkansas Gezginlerimiz tırmanıyor.

39:16  Biberler sonunda yukarı çıkıyor.

39:27  Yani hepsi bir arada,

39:31  Üzerinde çalışmak zorunda olduğumuz onca şeye rağmen, bu adamlar harika gidiyor.


Translate | tercüme yapmak | traducir